Avanzar eternamente unidos al maestro Ikeda, con el valeroso rugido del león


Presentamos un resumen del discurso pronunciado por el presidente de la Soka Gakkai, Minoru Harada, en la octava reunión de la sede central para responsables hacia el centenario en 2030, realizada en el Auditorio en Memoria de Josei Toda, en Sugamo, Tokio, el 6 de septiembre de 2025.

Minoru Harada pronuncia su discurso durante la reunión de la sede central del pasado 6 de septiembre | Foto: Seikyo Shimbun

Hoy nos acompañan 260 líderes juveniles del kosen-rufu mundial, provenientes de sesenta países y territorios, que se han congregado aquí en Japón para participar en el Curso de Jóvenes de la SGI. Muchas gracias por hacer un viaje tan largo. Recibid nuestra bienvenida más afectuosa.

*

Este año en que se conmemora el 65.o aniversario del primer viaje al extranjero del maestro Ikeda y el 50.o aniversario de la fundación de la SGI, he tenido la oportunidad de viajar a Corea del Sur, Malasia y Singapur.

En Malasia, tuve el honor de dar una conferencia sobre la filosofía humanística de Ikeda Sensei, invitado por el Instituto Internacional de Pensamiento y Civilización Islámicos, que forma parte de la Universidad Islámica Internacional de Malasia (ISTAC-IIUM, por sus siglas en inglés).

Recibí la invitación a disertar allí durante un encuentro que, en febrero del año pasado, mantuve con el Dr. Datuk Osman Bakar –profesor emérito y actual rector de la IIUM– y con el Dr. Datuk Abdelaziz Berghout, profesor y entonces decano del ISTAC-IIUM. Además, en ese momento se propuso que la universidad acogiera una exposición sobre el Sutra del loto, lo cual se concretó en septiembre de 2024, con la inauguración de la muestra «El Sutra del loto, un mensaje de paz y de coexistencia armoniosa». Estas actividades precedieron a mi visita y conferencia en agosto de este año.

El profesor Bakar es un eminente filósofo islámico, reconocido como uno de los quinientos musulmanes más influyentes del mundo. Mientras estudiaba en el Reino Unido, tomó contacto con el libro Elige la vida, el diálogo entre Ikeda Sensei y el célebre historiador Arnold J. Toynbee, y se sintió profundamente impresionado por el intelecto y la profunda filosofía de nuestro maestro. Cabe destacar que cuando Sensei viajó por primera vez a Malasia, en 1988, el profesor Bakar era docente de la Universidad de Malaya, una institución que Sensei visitó en esa ocasión histórica.

En esa visita de 1988, Ikeda Sensei se reunió con el fallecido Dr. Ungku Abdul Aziz, vicecanciller de la Universidad de Malaya. Syed Muhammad Naquib al-Attas, fundador del ISTAC, sede de mi reciente conferencia, es primo de Aziz.

Koh Sia Feai, director general de la Soka Gakkai de Malasia –quien conoce por propia experiencia los diversos retos de promover el kosen-rufu en un país donde el islam es la religión oficial–, expresó su profundo agradecimiento, observando que la conferencia había sido un evento profundamente significativo.

Cuando uno mira retrospectivamente el camino que condujo a este momento, uno no puede evitar sentir que las semillas que Ikeda Sensei sembró décadas atrás mediante su infatigable labor de diplomacia y diálogo con otras culturas y religiones están dando ahora frutos magníficos.

Uno no puede evitar sentir que las semillas que Ikeda Sensei sembró décadas atrás mediante su infatigable labor de diplomacia y diálogo con otras culturas y religiones están dando ahora frutos magníficos.

Al mismo tiempo, ninguna semilla germina sin agua y sin luz solar. Unos pocos meses después de que Sensei visitara la Universidad de Malaya, en febrero de 1988, llegó a la institución un joven estudiante internacional que, más adelante, cumpliría un papel fundamental en la historia que nos atañe. Me refiero a Ichiro Sugimoto, hoy decano de la Facultad de Artes Liberales Internacionales de la Universidad Soka.

Durante sus estudios en la Universidad de Malaya, Sugimoto tuvo como mentores nada menos que al profesor Bakar –en ese momento, vicerrector interino de la institución– y al vicecanciller Aziz. Siempre que se le presentaba la oportunidad, el joven Sugimoto les hacía partícipes de su admiración por Ikeda Sensei y por la Soka Gakkai.

El profesor Bakar cuidó y apoyó sinceramente a Sugimoto en sus retos como estudiante. Cada vez que en el campus surgían malentendidos o críticas infundadas a la Soka Gakkai o la Universidad Soka, este académico intervenía para corregir los errores de juicio, a menudo citando pasajes del diálogo Toynbee-Ikeda para destacar la personalidad de Sensei y la verdadera naturaleza de nuestra organización, y salía en defensa del joven. A través de esta relación personal, el profesor Bakar pudo comprender más profundamente el movimiento Soka. Incluso visitó la Universidad Soka a finales de la década de 1990, invitado por su antiguo alumno.

Lo que comenzó siendo el cálido apoyo de un mentor a un joven estudiante creció, con los años, hasta convertirse en un significativo y continuo intercambio con la Soka Gakkai de Malasia, que se mantiene hasta hoy.

El profesor Bakar expresó en una oportunidad sus grandes expectativas en la Soka Gakkai: «Mi mensaje a todos los miembros es que sigan avanzando con confianza y sinceridad, sabiendo que están sirviendo a la humanidad. […] El mundo necesita más personas como ellos».[1]

El mundo requiere de nuestra labor. Prosigamos nuestra marcha con orgullo y sinceridad, enraizados en la convicción de que estamos contribuyendo al mejoramiento de la humanidad. Con entusiasmo ilimitado, ¡ampliemos más y más nuestra red de diálogo de corazón!

El profesor Bakar [un eminente filósofo islámico, reconocido como uno de los quinientos musulmanes más influyentes del mundo] expresó en una oportunidad sus grandes expectativas en la Soka Gakkai: “Mi mensaje a todos los miembros es que sigan avanzando con confianza y sinceridad, sabiendo que están sirviendo a la humanidad. […] El mundo necesita más personas como ellos”.

*

En el servicio oficiado en el segundo aniversario del fallecimiento del maestro Toda, Ikeda Sensei brindó la siguiente orientación:

Quienes hemos recibido capacitación personal de Toda Sensei tenemos el deber de transmitir sus enseñanzas a la próxima generación exactamente como él las impartió: con pureza y sin distorsión. Incluso en el caso de los miembros de la Soka Gakkai que no tuvieron la oportunidad de encontrarse con él, no hay motivo para sentirse desalentados. Les pido que avancen con la clara certeza de que la verdadera forma de responder a su espíritu es practicar fielmente las enseñanzas que nos dejó.

En el Registro de las enseñanzas transmitidas oralmente, Nichiren Daishonin explica el significado de los caracteres chinos usados en la frase «rugido de león»:

El primer shi de la palabra shishi o «león» [que significa «maestro»] es la Ley prodigiosa que transmite el maestro. El segundo shi [que significa «hijo»] es la Ley prodigiosa que reciben los discípulos. El «rugido» es el sonido del maestro y el discípulo que recitan [Nam-myoho-renge-kyo] al unísono.[2]

Tal como enseña este pasaje, el espíritu de «estar eternamente unidos al maestro Ikeda» no es una idea abstracta. Antes bien, se encuentra en la práctica de ponernos de pie y emplear nuestras voces, practicando y proclamando la misma verdad y justicia que él sostuvo intrépidamente.

La refrescante imagen de los veteranos en la fe que siguen llevando a la práctica la orientación de Ikeda Sensei, con actitud pura y sin distorsión, constituye un brillante e inspirador ejemplo para las nuevas generaciones.

A su vez, el afán serio y sincero de los jóvenes miembros –que buscan la orientación de Sensei leyendo sus novelas La revolución humana y La nueva revolución humana, y se desafían en sus actividades cotidianas manteniendo un diálogo interior con él– es una fuente de inspiración para sus antecesores.

Ahora que nos aproximamos al 15 de noviembre, segundo aniversario del fallecimiento de Ikeda Sensei, y el 18 de noviembre, 95.o aniversario de la fundación de la Soka Gakkai, asumamos la noble tarea de promover el kosen-rufu con un vibrante espíritu juvenil, decididos a responder a nuestro maestro, el gran pionero de la propagación mundial.

(Traducción del artículo publicado el 13 de septiembre de 2025 en el Seikyo Shimbun).


[1] ↑ De una entrevista publicada en el Seikyo Shimbun el 23 de mayo de 2024.

[2] ↑ OTT, pág. 111.